有奖纠错
| 划词

Sabemos que tras varios años de pruebas resulta difícil hacer gestos de reconciliación. Sin embargo, eso es indispensable para acelerar la resolución del último conflicto europeo.

我们知道,在经过年艰苦斗争之后,做出妥协姿,但必须做出这些姿,这样,我们才能加速解决欧洲心脏最后一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术, 法帖, 法庭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Todos hicieron gestos de desagrado menos Harry.

除了哈利以外,桌子周围每个人都打了个冷颤

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

No podía ni hablar, así que se la enseñé mientras le hacía gestos de lo más dramáticos.

我说不出话了,我把东西给他,动作十分

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Soplaban en sus cuernos adornados de flecos y con sus lindas manos le hacían gestos de que retrocediese.

他们吹着挂有缨穗号角,用他们小小手臂在挥舞着示意她回去。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, pues este actor exagera muchísimo en sus actuaciones, hace gestos exagerados con su cara y exagera todos los sonidos.

这个演员在他行为上就,他会脸部,还会左右声音。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Le tuvo odio y le hizo gestos de horror. Se echó hacia atrás, y el monstruo se retiró a su vez.

他做出厌恶样子,它也对他做怪相。他回来,它也跟着开了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hacían gestos, muecas, bromas, se valían de toda clase de tretas para llamar la atención de las muchachas y despertar su compasión.

他们打手势、做鬼脸、开玩笑,搬出全套花招,以引起姑娘们注意,唤起她们

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando, finalmente, la chica le hacía gestos de que le devolviera al niño, Bernat lo besaba en la frente antes de entregárselo.

最后,父子相聚时间结束,女奴向他使个眼色,要他把孩子还给她,柏纳只得在交出孩子之前,心有不舍地亲吻着儿子前额。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca maldigas ni hagas gestos groseros durante tu estancia en Qatar, pues te puede costar ir a la cárcel e incluso ser deportado.

在卡塔尔逗留期间,千万不要骂人或粗鲁手势,这可以让你坐牢,甚至被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cada vez que haces esos pequeños gestos, rompes con tu realidad y llegas a una mejor versión de la realidad.

每次你做出这些小小举动,就打破了原有现实, 迈向了一个更美好现实版本。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Que yo, que me río un montón y que hago muchísimos gestos con la cara y tal, que tenga esto que tengo aquí.

我这个经常笑、用脸多手势人,拥有我在这里所拥有一切。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al año no balbucea y no hace gestos con la mano como saludar o apuntar con el dedo, o responde poco o nada al decirle su nombre.

到了一岁,ta还不会咿咿呀呀,也不会用手势来打招呼、用手指指指点点、在被叫到名字时反应小或者没有反应。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El nuevo dueño lo llevó a una cuadra y le llenó el pesebre de paja; pero apenas probó un bocado, Pinocho la escupió haciendo gestos de desagrado.

他一给牵进畜栏,新主人就在槽里撒上麦秸。可皮诺乔咬了一口尝了尝,把它吐出来了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo: " para adivinar la película no vale hacer ruidos, solo valen los gestos" (o " solo vale hacer gestos" , puedes usarlo como " vale" o " valen" ).

“猜电影游戏中不能发出声音,只能打手势“(或者“只能打手势”,你可以用“vale”或“valen”)。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A. MARTÍNEZ) Pero, en cualquier caso, a partir de ese momento la princesa de Asturias sí que tuvo que hacer varios gestos en público para demostrar su buena relación con su abuela.

(阿穆德纳·马丁内斯)但是,不管如何,那件事发生之后,莱昂诺尔就得在公众面前做出一些举动来表明她和祖母之间良好关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Estaban dando cuenta de los huevos y las salchichas cuando el señor Weasley se puso en pie de un salto, sonriendo y haciendo gestos con la mano a un hombre que se les acercaba a zancadas.

当他们吃香肠和鸡蛋吃到一半时,忽然威斯里先生跳了起来,朝着一个正在走向他们人招手和微笑

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Un jugador que ya hace gestos de entrenador.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Dentro de poco podremos hacer gestos como éste en los centros sanitarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Mientras Vinicius les hacía gestos: os vais a segunda.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(Ben hace unos gestos con los brazos) ROSS: Eh, mirad!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Ni nos miran a la cara, o si nos miran nos hacen gestos homófobos, se tocan los genitales bueno, cosas que ya ni quiero recordar, que son un poco pues me llaman maricón" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医, 法医的, 法语, 法语表达方式, 法语语汇, 法院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接